Глеб (heart_beater) wrote,
Глеб
heart_beater

Япония. Отчёт о поездке. День 11. Кумамото - Беппу.

Этот пост я попросил написать Машу, как известную "любительницу фестивалей" :) Её текст будет выделен курсивом, я же добавлю фотографии, видео и некоторые свои комментарии (не курсивом, мелким шрифтом).





Светало. Мы не просыпались. Солнце не вставало, гремел дождик. Мы спали по-прежнему. Мы не знали, что чуть не проспали праздник Хиган или День осеннего равноденствия. («Меньше знаешь - крепче спишь» - работает и в Японии.) Как обычно, в середине японского светового дня, продрав глаза, зашевелились. Впереди был спешный выезд из гостиницы и переезд в город Беппу. Еще собирая вещи, я обратила внимание на странный уличный шум. Вроде как где-то под дождем на улицах кто-то помогает буре, грохочет и хрипит. Немного страшно, но очень интересно. Поскольку улица у нас под окном была совершенно пустынна, даже прохожих не было, мы решили что демонстрация, или, там, забастовка, хотя глупо было представлять японцев с транспарантами не на работе. Но опыт Франции склонял именно к таким мыслям, тем более что крики слышались угрожающие. Нужно было спросить у портье в гостинице, однако мы так торопились на поезд, что быстро выписались и с рюкзаками пошли к вокзалу.
Крики приближались, любопытство мое усиливалось, и тут произошло то, что Глеб мысленно будет проклинать в ближайшие несколько часов, ну а я.. ни о чем не жалею.


{Конечно, посмотрели бы на это шествие 5-10 минут и двинулись спокойно дальше :) С моей точки зрения, оно не стоило того чтобы бегать с тяжёлыми рюкзаками под дождём и опаздывать на поезд. Маша думает иначе: ей это шествие показалось почти самым интересным из того, что мы увидели в Японии}

Не в силах сдержаться, я свернула с «истинного» пути к вокзалу и с быстротой, чуть придушенной тяжелым рюкзаком, побежала на звук. Глебу пришлось идти за мной. Били вдали барабаны. Мимо нас проходили в одиночку странно одетые японцы, как из фильмов Курасавы, в коротких разноцветных кимоно с «подвязанными» коленками, в сандалиях, по лужам. Наконец, мы прибежали и увидели шествие.
Скорее всего, это были представители разных районов города, или разных школ, в разноцветных кимоно с иероглифами, с разными музыкальными инструментами. Они шли, как и у нас на праздниках, друг за другом, иногда останавливались, чтобы подождать других, потоптаться на месте в танце, прокричать или пропеть свой рефрен. Перед каждым «районом» вели разукрашенную лошадь. Никто не ехал как на карнавалах или наших праздниках в «повозках», все шли пешком. Мало танцевали, много прыгали и кричали кличей. Дикие лошади пытались встать на дыбы (или их специально подстрекали скакать и прыгать перед толпой). Барабаны отстукивали языческие, агрессивные ритмы. В этом параде не было бы ничего поразительного, если бы не музыка и эти крики, дикий, природный, непостижимый ритм войны, битвы, стихии и свободы. Таких диких звуков и музыки я не слышала даже на Африканском шествии в Париже. Думаю, мокрые насквозь японцы получали удовольствие. Что нельзя полностью сказать про нас. Поезд мы пропустили, на наших плечах висели тяжелые рюкзаки, попытка понять куда идет шествие, перегнать его и заснять на камеру не увенчалась успехом.


{Не совсем так. Кое-какие разрозненные отрывки всё же получились, и из них, пожалуй, можно составить картину. Вот один из них (первый)}



Мы, подчиняясь ритму, хаотично бегали по городу вслед за колонной, дождь не прекращался, веселье затихало и, наконец, очутились в финальной точке праздника, рядом с огромным шатром, где усталым японцам (один из них лег прямо на асфальт в изнеможении или чтоб покрасоваться, видно) раздавали бесплатные коробки с суши.
Потом то тут, то там по городу валялись веера, сломанные ветви и цветы, сандалии. Лошадей загоняли в машины. Японцы рассаживались кружками на земле или при входе в дома, чтоб съесть выданные завтраки. Дождь затих, выглянуло солнце, и мы пошли на вокзал. Там пришлось сидеть долго, до следующего поезда. Потому решили гулять по городу по очереди, пока второй сторожит рюкзаки. Часть улиц поднималась в гору, и прямо посреди кварталов, я нашла что-то похожее на кладбище с маленькими памятниками Будд. Было тихо, можно было подслушать шелест японских голосов за окнами почти открытых домов рядом.

Дневной поезд уезжал в Беппу вместе с нами. Дорогу, которая проходит через остров Кюсю от Кумамото до Беппу через долину Асо я не помню, проспала. По закону Мерфи, это были, по словам Глеба, самые красивые пейзажи природы Японии: леса, водопады, речки камней.


{Я тоже на этом участке поспал, но значительно меньше, чем Маша, поэтому кое-что видел. Во-первых, такая чисто мальчишеская фотка: кабина машиниста японского тепловоза :) В поезде, в котором мы ехали, кабина отделялась от салона лишь прозрачной перегородкой.



Поезд, судя по всему, был достаточно старым. Может быть, на этой не очень загруженной линии, пересекающей остров Кюсю, работают ветераны японских железных дорог :) Жаль, на ходу через стекло не очень хорошо получилось, но всё же фотку выложу.



Ещё один японский дизель (весь поезд состоит из одного моторного вагона):



Действительно, Маша проспала кусочек самой нетронутой японской природы из того, что мы проезжали. Например, вот:}



Вечером мне удалось поймать едва проснувшимся взглядом уносящиеся от поезда к горизонту силуэты гор. Их формы, такие мягкие.. мм, наверное, были бы богатой пищей для эротомана.

{Я-то больше смотрел на живых японских девушек :) Среди них много очень симпатичных, единственно только что у большинства японок почему-то кривые ноги :) }

Высадившись и сориентировавшись как всегда по GPS, пошли по улице курортного города к морю. Много лавок, лотков, прямо на улице и гостиниц, как на нашем юге. Нужно было найти свой «рёкан». Это традиционная японская гостиница, то есть гостиница без европейских кроватей, туалета и шкафов, но с японским чаем, тапочками и раздвижными ширмами. На входе у нас сразу же отняли уличную обувь, поставили ее в шкафчик.



На двери номера была табличка с фамилией Глеба.




на входе в «номер» был приступок, где полагалось оставить «уличные» тапочки», и одеть другие. Когда мы этого не сделали, служительница ТАК посмотрела на нас и залепетала по-японски, что мы поняли: тапочки надо менять. Все время, в каждой комнате, где бы мы их не нашли. Иначе мы потеряем лицо уважаемых гайджинов. Сидеть за столом полагалось на циновках, опираясь спиной и ногами в специальные «кресла».





Почти все стены и вход на балкон были с раздвижными панелями.




{Вот как выглядел номер, когда мы в него зашли}



Потом мы пошли гулять (искать пляж), и пока нас не было, кресла и стол были отодвинуты, а нам послали постели на циновке, на полу. Глеб потом сказал, что спать было приятно, а слово Глеба о сне многого стоит.



Пляж мы поначалу не нашли, нашли странную набережную. Она была отделена от моря бетонными огромными блоками, те были накиданы как гипер галька, в беспорядке на прибрежной линии. Кое-где на них сидели молодые японцы.



В Кумамото мы стали подозревать, а сейчас уверились в том, что японцы почти не купаются в своих морях-океанах. Видели бамбуковую рощу, потом гуляли, залезли на смотровую (телевизионную ?) башню, посмотрели на огни холмов.









Вечером купались в горячем источнике прямо в гостинице. Дело в том, что г. Беппу построен прямо на вулканической породе, из которой бьют тысячи гейзеров. И как в Финляндии у отеля должны быть сауна, так в Беппу должен быть свой бассейн с подземной горячей водой. Некоторые трубы выведены прямо на улицу, из них сделаны горячие фонтаны. К сожалению, у нас было не много времени на осмотр, потому мы не успели увидеть кипящие бассейны (пруды) на открытом воздухе, Дзигоку, которых много в окрестностях. А когда в помещении принимаешь такую «ванну» она только цветом может быть отличается от обычной. Вода очень горячая, перед приемом предлагается намазываться некой белой жижей, похожей на скраб. Мальчики-девочки отдельно.



К Глебу пытались пристать японские голые дяди, видимо белый большой человек им, как французам блАндинка. Он отбился.


{Ага! Сначала пытались заговорить, потом, когда мы сидели в этой горячей ванне, вдруг дяденька стал трогать меня за некоторые места...}

Пили чай с фирменным гостиничным печеньем и доедали останки еды, привезенной из России, уже за полночь.

{Эх, какой же сладкой показалась мне та сгущёнка после почти двух недель японской еды! :) }

Ну что ж! Наш рассказ о Японии подходит к концу. Осталось рассказать только о последнем дне - о том, как мы купались в Беппу на пустынном пляже, потом проехали за 8 часов на поезде половину Японии и вернулись домой.

Другие посты о Японии:

Вы только что вернулись из Японии, если

День 1 (он же день 2). С.Петербург - Токио.
День 3. Токио.
День 4. Недопокорённая Фудзи.
День 5. Nikko.
День 6. Камакура.
День 7. Киото.
День 8. Нара - Осака.
День 9. Хиросима.
День 10. Вулкан Асо - Кумамото.
День 11. Кумамото - Беппу.
Дни 12 и 13. Беппу - Токио.

Токио - Санкт-Петербург. Как мы летели.

Машины альбомы ВКонтакте.

(Окончание следует)
Tags: Япония
Subscribe
promo heart_beater march 11, 2013 09:00 37
Buy for 10 tokens
Наверное, мечта любого путешественника - побывать в таком месте, где никто не был до тебя. А потом написать отчёт и рассказать об этом всем. Мечта сейчас уже малоосуществимая: на нашей планете почти не осталось таких мест. Это раньше надо было путешествовать долгие месяцы и рисковать жизнью для…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments